Alif the Unseen – Book Review in Dutch (Nederlands)

Alif the Unseen – Book Review in Dutch (Nederlands)

Een combinatie van technologie en volksverhalen. Zo op het eerste gezicht leek het een ideaal verhaal. Maar uiteindelijk bleek het niet zo te zijn als wat het leek.

Alif the Unseen, G. Willow Wilson, Book Review in UrduHet begon met een matig introductie van de hoofdpersoon. Wat een typische tiener/jongeman leek te zijn, dat in z’n eigen wereldje leeft. Hij leek op een tiener, omdat hij werd omschreven als iemand die zijn leven zat was en alle hoop had opgegeven in de mensheid. Dit was voornamelijk wegens zijn oh zo ‘geweldige’ vader, die zijn moeder en hem in principe alleen had achtergelaten en amper nog langskwam. Enige wat ie nog wel deed was de kosten/lasten dragen voor het gezin om te kunnen ‘leven’. Het verhaal gaat verder waar het duidelijk word dat hij in het geheim is getrouwd met een meid van royale afkomst. Met wie hij al de ‘daad’ heeft verricht en het originele laken had bewaard met alle vlekken vandien. Tot zover trok het niet echt mijn aandacht. Ik wou het bijna overslaan, maar ik was vastberaden om elk woord van het boek te lezen zonder iets over te slaan. Want het is inmiddels dan ook zeker 10 jaar geleden dat ik uberhaupt een compleet fictie boek had gelezen. Dus ik zou koste wat het kost het boek uitlezen van kaft tot kaft. Dit heb ik dan ook gedaan en ik moet zeggen, al ben jij het als lezer van dit blog niet, maar ik ben zeker trots op mezelf. Want ik heb het dan eindelijk gedaan!! Dit betekent niet dat ik totaal niks heb gelezen in de afgelopen jaren. Ik heb wel wat korte verhalen hier en daar gelezen en veelal non-fictie. Komt ervan als je je ouder begint te gedragen dan je eigenlijk bent. In mijn geval is dat 5 uiteraard, zoals men mij kent in real life.

Teruggaand op het boek, na de introductie aan de hoofdrolspeler, gaat het verhaal verder over het daadwerkelijk boek dat hij ontvangt. Genaamd ‘Alf Youm wal Youm’, wat het tegenovergestelde is van de duizend-en-een-nachten, namelijk duizend-en-een-dagen. Het zou zogenaamd moeten geschreven zijn door een jinn en overgeleverd aan de mensheid. Het menselijk origineel is geschreven door een Fransman, waar Alif, de hoofdrolspeler (wat trouwens zijn online naam is), op onderzoek uit gaat samen met een buurmeisje, een bekeerde Amerikaanse student en een, ja je raad het misschien al, een jinn! Hoewel Alif het in het begin niet echt geloofde, maar naarmate het verhaal zich ontplooit wordt dit duidelijker voor zowel hem als zijn buurmeisje en de studente. Ze gaan volledig op een avontuurlijke ontdekkingstocht om achter het bestaan van het boek te komen. Maar tegelijkertijd zijn ze ook op de vlucht voor een man die zogenaamd werkt voor de overheid. Maar eigenlijk wil hij het boek voor zichzelf. Ik kan er niet teveel over vertellen, want anders geef ik het volledige plot weg hiervan, wat natuurlijk ook niet de bedoeling is, gezien je het zelf misschien zou willen lezen. Al verkoop ik het niet echt hier, haha. Maar dat terzijde, al met al, het was niet een slecht verhaal om te lezen. Ik was wel volledig op ‘in’ het verhaal om het zo maar te noemen en ik wilde eigenlijk totaal niet dat het boek zou eindigen. Maar helaas komt aan alles een eind.

Alif the Unseen, G. Willow Wilson, Fiction, Book Review in UrduZou ik hem aanraden? Ja. Kon het beter? Ja. Zelf heb ik geen boek geschreven en ben ik misschien te kritisch, maar mijn verwachtingen waren te hoog wellicht. Dit komt ook voornamelijk om het feit dat ik enorm veel informatie in mijn leven heb gehoord en gelezen over dit onderwerp. Het verhaal kon nog verder worden uitgebreid qua het bovennatuurlijke gedeelte. Waar het nu leek op een reguliere ‘liefde driehoek’ met wat bovennatuurlijke elementen gecombineerd met een matige gedeelte tech. Dat vond ik dan wel weer minder, ik had het liever gehad op enkel het avontuur en wat meer achtergrond op het boek zelf, waarvan ze de geschiedenis proberen te achterhalen. Of op z’n minst uitbreiden met meer korte verhaaltjes vanuit het boek tussendoor. Beetje hetzelfde als met het boek, duizend-en-een-nachten. Nu ik het over de korte verhalen heb, wat mij wel opviel is het feit dat er gewoon korte verhalen in waren die ik vanuit mijn jeugd ken, zoals Vikram Vetala. Ik vraag me af of dit niet onder copyright valt,  gezien het verhaal gewoon regelrecht gestolen is en erin geplakt als het ware. Ik ken zelf niet het fijnere van copyright in de uitgeverij industrie. Althans nog niet. Mocht je hier wat meer over weten, laat het achter in de reacties. Kan ik mezelf ook wat bijleren. Nooit te laat om iets te leren, toch?

Alif the Unseen, G. Willow Wilson, Fiction

Mocht je bovendien nog aanraders hebben qua boeken over het bovennatuurlijke met een goed verhaal, dus niet het dramatische liefdesverhaal etc, reageer dan ajb ook met de naam van het boek met, als het kan, naam van auteur. Dit mag zowel in het Nederlands, Engels en Urdu schrift. Ik hou van avontuur, fantasie, horror etc. Een combi ervan is uiteraard mooi meegenomen.

Previous Alif the Unseen - Book Review

0 Comments

No Comments Yet!

You can be first to comment this post!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.